Când nu știi cum să te scoți, nu dispera. Dă vina pe Napoleon

25 noiembrie 2020 | Povești | 8 comentarii

Știți gluma aia despre cum aleg chinezii nume pentru copiii lor? Hai că o știți, n-aveți cum să nu. Unul aruncă un lighean metalic pe scări, altul notează repede ce se aude și aia e. L-au fericit pe micuț.

Ei, ăștia, olandezii, erau mai mult cu lemnul și porțelanul. Poate nu prea aveau ligheane metalice pe acasă, așa că, fără zdrăngăneală, l-au găsit țap ispășitor pe Napoleon pentru numele dubioase. Iar nenea ăsta, Napoleon, fiind un pic decedat, nici nu mai are cum să infirme gogomănia. Povestea circulă nestingherită.

Măi, dar Napoleon, altul n-or fi găsit și ei?

Nu e că n-ar fi avut destul material la dispoziție, istoria spune că s-au altoit, ca chiorii, cu o grămadă de lume de-a lungul istoriei. Cred, doar, că aveau mai multă ciudă pe ăsta.

În perioada 1795–1813, Olanda a fost sub ocupație franceză. Până în 1806, francezii au botezat-o Republica Bataviană (nl. Bataafse Republiek / fr. République Batave), apoi i-au schimbat numele în Regatul Olandei. Nu putea Napoleon să-i dea cadou lu’ fra-su mai mic, Louis, altceva decât regat, nu? Că doar se nu lucra pe buget restrâns.

Ce are a face Sulla (sau o fi sula?) cu prefectura*?

Napoleon nu se juca de-a șefu la olandezi, chiar s-a apucat de treabă. I-a pus să îi plătească taxe, că regatul nu se ține cu flori, cartofi și klompen. Proces foarte complicat, după cum au putut constata francezii, că ăștia ai noștri erau cam flower power la cap și nu prea aveau nume de familie. Ion al Măriei a Popii de la casa din deal era suficient pentru olandezi, să se identifice la nevoie, însă nu și pentru francezi, în vederea înregistrării supușilor.

Legenda zice că Napoleon i-ar fi obligat pe olandezi să se înregistreze, iar pe cei care nu aveau, să își aleagă nume de familie. Ăștia s-ar fi supus, dar mai la mișto. Adică unii ar fi ales numele în glumă, fiecare după imaginație, chef și nivelul de alcool din sânge, probabil. Așa au apărut chestii care mai de care mai dubioase.

Câteva nume de familie interesante

Van den Berg (sau der Berg) – De la (de pe) munte. Măi, nu știu cum să vă spun eu vouă, habar nu am ce fumau băieții ăștia acu’ două sute și ceva de ani, dar, în Olanda, înălțimea maximă e de trei sute și ceva de metri. Țara asta e așa, ca o mare farfurie, prin care băltește apa din loc în loc.

Zonderkop – Fără cap. Sper că, măcar, se refereau la capacitatea intelectuală, nu la lipsa fizică a capului. Sau?

Naaktgeboren – Născut dezbrăcat. Wow, uimitor. Oare se poate și altfel?

Zeepvat – Bucată de săpun. Cu spume sau fără? O fi fost parfumat, măcar?

Zeldenthuis – Rar pe acasă. Pe ăsta cred că l-a declarat soția, era supărată rău pe individ, că bântuie de colo-colo.

Suikerbuik – Burtă de zahăr. Delicios. Ce naiba pot să mai spun?

Uittenbroek – Afară din pantaloni. Îți trebuie ceva talent să ajungi la un nume ca ăsta. Nici bătută nu aș putea să mă gândesc la așa ceva.

Gekkehuis – Casa nebună. Ăștia mai mult ca sigur aveau deja casa plină de copii mici, mai era și soacra pe acolo, soția făcea vocalize, iar câinii urlau și ei în legea lor.

Geldmaker – Producătorul de bani. Cel mai “vânat” personaj din cartier, probabil.

Altfel, aș dori să vă întreb cum vă sună “Măcelăria Dick Kok”, ați cumpăra ceva de acolo? Întreg sau feliat?

* Doar pentru că am fost curioasă, la un moment dat, de unde mă-sa a mai apărut și expresia asta și ce înseamnă, am căutat. Nu că românii nu ar avea o grămadă de expresii bizare, dar… Există o controversă, unii susțin că, în propoziție, ar fi vorba de “Sulla”. Lucius Cornelius Sulla Felix (138 – 78 BC), general roman, om politic și dictator al Romei. Pare-se că a încercat constituirea unei noi forme a statului, dar nu a reușit altceva decât să o dea grav în bară și șă enerveze pe toată lumea. Praefectus (lat.) = lider al unei zone administrative.

8 Comentarii

  1. Emil

    Mulțumesc de clarificare (*)! Chiar nu știam de unde vine expresia.
    Numele șefului meu “Chris de Beer”, sud-african cu rădăcini din zona ta de reședința. Pana la urma contează mai puțin cum ii cheamă, atâta timp cât nu le plânge frigiderul.
    Apropo de limba lor: cum te-ai obișnuit, cum te descurci?

    Răspuns
    • Ana M. Popescu

      Emil, nu știu dacă explicația aia este corectă, dar mi s-a părut interesantă.
      Sigur că nu contează numele, important este omul. Dar era păcat de legenda aia, să rămână neîmpărtășită cu voi.
      Cu limba încă nu mă descurc, lucrez la asta. Tot engleza e de bază. 🙂

      Răspuns
  2. Elena P

    Altfel, aș dori să vă întreb cum vă sună “Măcelăria Dick Kok”, ați cumpăra ceva de acolo? Întreg sau feliat?

    Răspuns final: întreg.

    Răspuns
    • Ana M. Popescu

      :)))))))))))) Eram sigură, Eleno.

      Răspuns
    • Emil

      @Eleno, întrebarea era pentru duamne, of course! In Aussie am avut un lanț de magazine gen Altex, care se numea “Dick Smith”. Prima oară am crezut ca e o gluma! 🤔😲😉😂 Dar a dat faliment…nici Dick nu mai e ce era!
      Asta este ca in bancul cu măicuțele. Maica stareța la mânăstire “in seara asta la cina avem morcovi!” măicuțele “Yeeees” …“tăiați felii” …“huooo”! 😉😂

      Răspuns
      • Anouk

        Când auzi ”morcov” spui ”intră”.

        Răspuns
  3. Anouk

    După ce că sună ca dracu limba aia, acum mi-ai distrus și impresia de sonoritate bună asupra numelor.

    Răspuns
    • Ana M. Popescu

      Sonoritatea rămâne, Anouk, dacă nu te apuci să traduci. Te ia durerea de cap. 🙂

      Răspuns

Confirmări/Notificări

  1. Avem nevoie de povești - Ana M. Popescu - […] zilele trecute, când m-am uitat în arhiva cu poze și am ales-o pe cea pentru articolul cu legenda numelor…

Înaintează un Comentariu

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.

Comentarii Recente

Arhivă