Glumele și stereotipurile despre Olanda și olandezi le știe toată lumea, cred. Dar hai să vă spun și câteva mai puțin cunoscute despre locul ăsta mișto, în care locuim de mai bine de șase ani. Deja. În cazul în care ajungeți cumva prin zonă, să nu ziceți că nu ați știut. 🙂
Câteva mențiuni interesante despre nația asta
Olanda nu se traduce Holland, ci Netherlands. Holland se referă doar la două regiuni: Noord-Holland și Zuid-Holland.
Are cea mai mare densitate a populației din Europa. Cu toate astea, este a șasea cea mai fericită nație din lume.
Să fie, oare, datorită faptului că sunt cei mai activi europeni și fac foarte multă mișcare? Sau pentru că au coffee shops?
Oamenii sunt înalți. Datele spun că media este de 1,71 m pentru femei și 1,84 m pentru bărbați.
Când am ajuns aici, mă simțeam un fel de pitic în țara uriașilor deși, ca înălțime, mă încadrez în medie. Ca greutate nu, că mă cam suflă vântul. Uneori, cu tot cu bicicletă.
Olanda a fost prima țară din lume care a legalizat căsătoria între persoane de același sex, în 2001.
Mă mai tot uit pe geam, când ies vecinii gay p-afară, să nu ne fure copilul. Da’ cred că s-au prins și ei cum e cu hormonii adolescenței și-au zis să mai aștepte.
Olandezii consumă foarte multă cafea, sunt în top 10 per capita, cu 2,4 cești zilnic.
La partea asta îi înțeleg, și eu sunt cam pe-acolo.
Este cel mai mare exportator de flori din lume. Industria asta parfumată și mișto reprezintă aproximativ 5% din PIB.
Am nimerit unde trebuie, parol. Din punctul meu de vedere, “prea multe flori” e un non-sens.
O treime din suprafață este sub nivelul mării, iar cea mai mare înălțime este un deal care are 323 m.
Nu e de mirare că aproape toți olandezii știu să înoate, nu?
Sunt mai multe biciclete (peste 22 mil) decât cetățeni (17,3 mil). În medie, 1,3 biciclete per persoană. Mai mult de un sfert din totalul deplasărilor se efectuează cu bicicleta.
La fel și căzăturile.
Olanda este al doilea cel mai mare exportator de bere din lume, după Mexic.
Eu zic că e mai bine luați berea de la vecinii belgieni, e mai bună. Am verificat. La fel și ciocolata.
Chestiuni sociale
Ora 9:00 înseamnă exact 9:00, nu mai devreme, nu mai târziu. Olandezii sunt nu numai punctuali, dar și obsedați cu organizarea timpului.
Nu poți merge în vizită fără să anunți înainte. “Eram prin cartier și am trecut să văd ce mai faci” nu există, e necesar să dai un telefon și să stabilești data și ora. Dacă nu faci parte din cercul de prieteni apropiați, vizita nu o stabilești în aceeași zi.
Ar fi drăguț să nu te duci în vizită cu mâna-n… buzunar. Flori, bomboane sau prăjituri sunt cele mai uzuale și la îndemână cadouri. Flori se găsesc la orice supermarket, deci nu se pune problema să fii nevoit să alergi pe câmpii după ele. Nici să le furi din cimitir.
Dacă nu ești poștaș, curier, pompier sau polițist, nu suni la ușa unui olandez între orele 18 și 19-20. La ora 18 începe prepararea cinei, masa lor principală, momentul în care se adună familia la masă.
Dacă știi că îți vine cineva în vizită, e musai să ai ceai, cafea și prăjituri la îndemână. Onorurile le face întotdeauna gazda, olandezii nu vor cere singuri încă o cană de ceai.
Pupăturile pe obraz sunt musai trei, nu două. Dreapta-stânga-dreapta. Ca la britanici.
Ții minte, da? Să nu dai ca mine nas în nas cu vecina, că nu știai, iar ea nu-nțelegea de ce n-ai terminat ritualul.
Un lucru care îmi place mult, dar care e bizar dacă ți-e greu să digeri stilul: olandezii sunt onești și foarte direcți.
Nu căuta sensuri ascunse în “cu machiajul ăsta arăți ca o vrăjitoare”. Exact aia a dorit să spună autorul. Vrăjitoare nu e un eufemism pentru femeie frumoasă și diafană, căreia i s-a scurs un pic de rimel sub ochi, dar pe care abia așteaptă să o invite la un suc.
Limba olandeză e ceva ăăă… special
Gurile rele spun că ar fi un fel de engleză vorbită de un german beat. Sau să fi fost invers?
Oricum o-ntoarcem, vă asigur că e cel puțin interesantă. Cum sună invaliditeitsuitkeringshoofdkwartiervestigingsgebouwfundamentenblauwdruk? Mișto, nu? Iar dacă e vorba de asigurări, este posibil să întâlniți vervoerdersaansprakelijkheidsverzekering, bestuurdersaansprakelijkheidsverzekering sau overeenstemmingsbeoordelingsprocedures. Vă prindeți voi ce înseamnă, da?
Glumesc, însă doar pe jumătate. În mod uzual, nu veți întâlni cuvinte atât de lungi, dar regulile limbii permit alăturarea de cuvinte, fără spații între ele, pentru a forma un cuvânt nou.
Handschoenen, de exemplu, înseamnă mănuși. Sau, mă rog, pantofi pentru mâini, vorba olandezului (hand = mână, schoenen = pantofi).
Apă! Apă peste tot!
După ce ne-am mutat aici, am realizat că:
“- Willem, construiește-mi și mie un conac aici, te rog!
– Dar pe aici trece râul, domnule.
– E ok, îl mutăm un pic mai încolo.” nu e deloc o glumă sau ceva ieșit din comun, ci o realitate.
Vă las, în final, cu un link către un filmuleț de pe YouTube, o simulare care arată cum s-a transformat Amsterdamul între anii 1800-1900. Nebuni oameni! Mie mi s-a părut interesant.
Tot ziens!
Astă vară a închiriat rulota noastră, sora unei amice venită cu copiii din Olanda. Picii vorbeau mioritica dar destul de stricat. Eu i-am găsit adorabili! Și cum stăteam toți la cafea într-o dimineață, cel mic mă întreabă direct și pe nepusă masă: auzi, noi am plătit scump rulota voastră?😁 ca să știu dacă mai avem bani să mă dau cu banana🤪
Ce simpatic!
Da, exact așa sunt educați. E un pic cam dur pentru unii, dar eu prefer asta în locul vrăjelilor. Pardon, mă scuzați: “diplomației est-europene” voiam să zic. 😀
Foarte mișto textul de azi.
Imi place ca sunt fericiți, că înoată, că merg cu bicicleta, sunt de acord cu ciocolată din belgia, măi, dar berea cea mai bună e heineken. Te rog..
Roagă-mă, dar nu e. A belgienilor e mai bună. 😀
@Elena, da’ Tuborgul ce are? 😁 În altă ordine de idei, fata asta “olandeză” văd că scrie foarte fain și aici. Noroc cu perele de la Vasilescu, că nu știam de blog. Văd că mulți de acolo știau. Ce însemnă să fii bătrân și să nu faci săpături…
Ana G., bine ai venit pe la noi. 🙂
Doar câțiva știau (cei pe care îi am și pe Facebook), foarte puțini. Elena a fost prima, desigur.